隋侯救蛇获珠
《搜神记》〔魏晋〕
昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。(有删改)
译文及注释
译文
从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“从前我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。
注释
昔:从前,过去。
隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。
使:出使。
齐:齐国。
宛转:指身子扭曲,痛苦的样子。
哀:可
连雨独饮
陶渊明〔魏晋〕
运生会归尽,终古谓之然。
世间有松乔,于今定何间。
故老赠余酒,乃言饮得仙。
试酌百情远,重觞忽忘天。
天岂去此哉,任真无所先。
云鹤有奇翼,八表须臾还。
自我抱兹独,僶俛四十年。
形骸久已化,心在复何言。
游侠篇
张华〔魏晋〕
翩翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥兵。
赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老彭。